MENU

Fun & Interesting

揭秘:习近平替身赴红场|莫斯科之行真动机

Du Wen 内蒙古杜文 86,038 lượt xem 1 day ago
Video Not Working? Fix It Now

成为此频道的会员即可获享以下福利:
https://www.youtube.com/channel/UCQIf3cYIgBVCL3sqDl5j50g/join
揭秘:习近平替身赴红场|莫斯科之行真动机
我记得在春节期间曾做过一期节目,专门讨论习近平下基层所引发的雷人安保问题。我在节目中指出:他是全世界最贪生怕死的政治人物。为了他一个人的“安全”,沿途风声鹤唳,草木皆兵,百姓困苦,官员焦头烂额。一次基层视察,场面之夸张,堪比拍摄一部好莱坞灾难大片——全是布景,全是演员。
然而,令人诧异的是,转眼之间,习近平仿佛变了一个人,突然变得勇猛异常、无所畏惧。尤其是在泽连斯基明确发出警告的背景下,他竟然甘冒乌克兰炮火,亲赴红场,在“地堡老人”普京身旁阅兵亮相。说实话,这种转变令人费解。一个胆小如鼠的“软蛋”,怎么忽然成了不惧生死的“硬汉”?这让老杜我百思不得其解,连续多日苦思冥想,并多方请教体制内的老友。
终于,有几位知情者的一番话让我茅塞顿开、如梦初醒。据他们透露,这次所谓“亲自赴红场”的访问,极有可能并非习近平本人出席,而是在多个高风险环节中启用了“安全替身”。这个惊人传闻,非但没有削弱这场访问的政治分量,反而进一步揭示了一个更深的真相:习近平不是不怕死,而是怕死到了极点,却又必须“演”出一副无所畏惧的模样。
这,正是解读本次红场之行的钥匙:它并非一场真实的“勇往直前”,而是一场高度包装的替身政治秀,是一出精心策划的视觉谎言,意在传递某种特定的深层政治信号。
Revealed: Xi Jinping’s Body Double Visits Red Square | The Real Motive Behind the Trip to Moscow
I remember that during the Spring Festival, I did a program specifically discussing the shocking security issues triggered by Xi Jinping’s visits to grassroots areas. In the program, I pointed out: he is the most fearful-for-his-life political figure in the world. For the sake of his personal “safety,” the whole route was filled with panic, with every sign of movement treated as a threat, the common people were thrown into hardship, and the officials were overwhelmed. A single grassroots inspection was so exaggerated that it rivaled the production of a Hollywood disaster film — all sets, all actors.

However, what is astonishing is that, in the blink of an eye, Xi Jinping seemed to have transformed into a different person, suddenly becoming uncharacteristically bold and fearless. Especially under the clear warning issued by Zelensky, he actually dared to risk Ukrainian artillery fire and personally appear in Red Square, reviewing troops beside the “bunker elder” Putin. To be honest, this transformation is perplexing. How could a cowardly “soft egg” suddenly become a fearless “tough guy”? This baffled me, Old Du, to no end, and I spent days pondering, consulting old friends within the system.

Finally, some insiders said something that enlightened me and woke me as if from a dream. According to their revelation, this so-called “personal visit to Red Square” was very likely not attended by Xi Jinping himself, but instead involved the use of “security body doubles” at multiple high-risk moments. This shocking rumor not only failed to diminish the political weight of the visit, but further revealed a deeper truth: Xi Jinping is not unafraid of death, but is terrified of it to the extreme — and yet must “perform” as if he fears nothing.

This is the key to interpreting the visit to Red Square: it was not a genuine act of “marching forward courageously,” but a highly staged political show using a body double — a meticulously orchestrated visual lie, meant to convey a particular deep political signal.

Comment