Hello, friends!
Часто, говоря по-русски, мы с вами произносим такие слова, как: ну, вот, значит, щас, я думаю, эээ, ааа, ммм и другие. Они называются филлеры, т.е. слова, заполняющие паузы в процессе говорения. Как нам всё вышеперечисленное сказать на английском, не переходя на русский (что часто бывает)? Конечно, лучше всего постараться избавиться от этих "друзей" в обоих языках, но, всё-таки, если есть необходимость (пока думаете, например) их использовать в речи, то, посмотрев это видео, вы будете "вооружены" и будете точно знать, что именно сказать, вместо русского "щас", например.
Irina xo
Канал "Английский с Ириной Дерюгиной" посвящён обучению тонкостям английского языка: грамматике, лексике, произношению, разбору типичных ошибок и др. Если вы хотите улучшить свой уровень английского языка, руководствуясь рекомендациями практикующего преподавателя (доцента, к.п.н.) английского языка в вузе, то этот канал для вас!
Мой сайт: http://irina-deryugina.ru
Мой блог: http://irina-deryugina.ru/blog
Мои группы ВКонтакте: Английский с Ириной Дерюгиной: https://vk.com/public141555455 и
Юридический английский язык: https://vk.com/public142243498
Присоединяйтесь и изучайте английский язык вместе с нами!