MENU

Fun & Interesting

Як, навошта і хто перакладае кнігі на беларускую мову. Падкаст Natatnik з Сяргеем Матыркам

Natatnik 3,338 2 months ago
Video Not Working? Fix It Now

Падтрымайце нас на Патрэоне: https://www.patreon.com/natatnik Сяргей Матырка: https://www.instagram.com/niepieraklad Падпішыцеся: https://www.instagram.com/natatnik/ https://www.tiktok.com/@natatnik t.me/vioskiby https://x.com/NatatnikBy 00:00:45 Прывітанне. 00:01:02 Чым займаецца Сяргей? 00:02:07 Якія кнігі пераклаў? 00:04:40 З чаго пачыналася? 00:14:02 Колькі чалавек трэба каб перакласці кніжку? 00:17:59 Як ставішся да таго калі твой пераклад правяць? 00:23:46 Ці можа дарослы чалавек перакласці дзіцячую кніжку як мае быць? 00:30:30 Колькі часу сыходзіць на пераклад кнігі? 00:33:33 Пра грошы. Ці можа перакладчык жыць за кошт перакладаў? 00:37:27 Пра аўтарскія правы. 00:41:44 Як адносішся да пірацтва? 00:49:39 Ці ёсць слоўнікі беларускай мовы якімі абавязаны карыстацца перакладчыкі? Біблія перакладчыка. 00:54:16 Пра ужыванне ў перакладах рэдкіх слоў. Ці думае перакладчык пра чытача? 01:00:02 Як адбываецца пераклад тэкста? 01:04:26 Ці карыстаюцца перакладчыкі штучным інтэлектам? 01:12:08 Пра крытыку калег і неудалыя праекты. 01:19:18 Ці забівае праект кепскі пераклад? 01:29:03 Ці ёсць цяпер попыт на перакладчыкаў? 01:29:25 Колькі ты сам чытаеш? 01:36:38 Дзеля чаго ты гэтым займешся? 01:43:14 Парады ад Сяргея: што чытаць і каго чытаць? 02:03:14 Пра пераемнаці і гісторыю пераклада ў Беларусі. 02:10:05 Дзякуй за размову.

Comment