MENU

Fun & Interesting

[시사영어 1일1문] 트럼프 관세, 캐나다와 멕시코에는 연기 (NYT) (최신영어뉴스로 영어공부)

상상영어 1,239 6 days ago
Video Not Working? Fix It Now

출처: https://www.nytimes.com/live/2025/02/03/us/trump-tariffs (긴 뉴스기사에서 필수적인 내용만을 추출하여 2~3 페이지로 구성했습니다. 완전한 전체 기사는 출처를 참고하시기 바랍니다.) 이 해설은 당일자 세계 주요 매체(일간지, 주간지, 방송)를 통해 전달되는 국제 정치, 경제, 문화 전반에 걸친 문제를 영어로 다룸으로써 시사 어휘와 유용한 시사 표현을 배우게 해주는 동시에 현대인으로서의 국제적인 감각을 갖게 해줄 것입니다. 우리 현실과 밀접한 관련이 있는 내용을 거의 실시간으로 다루므로 흥미롭게 꾸준히 따라가다 보면 자신도 모르게 영어실력(특히 영문독해력, 영어어휘력, 영작문능력)이 늘게 됩니다. 이것은 대학시절 저 자신의 경험을 통해 자신 있게 말씀드릴 수 있습니다. 앞으로 구독자님들의 영어실력이 장족의 발전을 보일 것을 확신합니다. 애청해 주셔서 감사드립니다. [본문] Mexico Reaches Deal With U.S. to Delay Trump Tariffs The afternoon call with Mr. Trudeau — as well as talks Mr. Trump expects in the next 24 hours with the Chinese leader, Xi Jinping, whose country is also a target for Mr. Trump’s tariffs — will be colored by a deal the United States reached allowing Mexico a temporary reprieve from the tariffs. President Claudia Sheinbaum of Mexico struck the deal for a one-month delay of Mr. Trump’s tariffs, which involves a series of agreements on border security, including a promise by Mexico to send 10,000 more troops to the border. The agreement came two days after Mr. Trump signed executive orders calling for tariffs of 25 percent against Canada and 10 percent against China, which set off fears of a far-reaching trade war that have roiled markets around the world. The president said he would impose the tariffs until the countries alleviated the flow of migrants and drugs, particularly fentanyl, to the United States. While Mr. Trump included a partial carve out for Canadian energy and oil exports, he acknowledged over the weekend that his tariffs, which cover countries that account for more than a third of the products brought into the country, could cause “some pain” for consumers. Mr. Trump also spoke earlier Monday with Mr. Trudeau, whose country has already announced retaliatory levies of 25 percent on U.S. goods. China, for its part, has vowed to file a case against the United States at the World Trade Organization and take “corresponding countermeasures” in response to tariffs that could raise the cost of online goods. In calling for the tariffs, Mr. Trump highlighted the need to stop the flow of fentanyl, a potent synthetic opioid, into the United States. The president raised the “drug war” with Mr. Trudeau in their call on Monday morning, but far less of the drug comes into the country from Canada. Last year, U.S. Customs and Border Protection agents intercepted about 19 kilograms of fentanyl at the northern border, compared with almost 9,600 kilograms at the border with Mexico, where cartel mass-produce the drug. The U.S. auto industry dodged a supply chain catastrophe after Mr. Trump delayed tariffs on products from Mexico for at least a month. But automakers still face severe disruptions, and car buyers may see major price increases, if he doesn’t grant similar relief to Canada. Mr. Trump signaled on Sunday that Europe could be his next target, telling the BBC that tariffs “will definitely happen with the European Union” and could come “pretty soon.” European leaders responded on Monday that a trade war with the United States would destabilize economies on both sides of the Atlantic Ocean. **참고로, 우리말 해석은 가급적 영어의 어순을 따라 진행됩니다. 여기서 해석의 최종목표는 영한 번역훈련이 아니고 영어구사력 향상입니다. 즉, 영문친화적인 해석을 해드립니다. 저는 개인적으로 이런 훌륭한 영어문장들을 꾸준히 암기해서 여러모로 활용하고 있습니다. 대체로 비슷한 문형들이 계속 반복되다 보니 이들을 암기하는 것이 그리 어려운 일은 아닙니다. 가끔씩 시간이 날 때는 그 날 암기한 영문기사를 입으로 중얼중얼하거나 종이에 직접 써보기도 하고 그것을 다시 실제 원문과 대조해 보기도 합니다. 이메일: [email protected]

Comment