[화정무정 Wells of Flowers, Dance]
화정무정은 꽃 화(花)에 우물 정(井), 춤 무(舞)를 써 꽃과 춤의 우물이란 뜻이다. 고양시에서 30여 년간 춤을 추고 있는 이 단체는 승무를 바탕으로 인간과 자연의 순환과 공존을 표현하고자 한다. 또한 전통춤의 역사성과 이 시대의 현장성을 추구한다.
The Wells of Flower, Dance(화정무정) means flowers(花) and dance(舞) with the wells(井). The group, which has been dancing in Goyang City for more than 30 years, aims to express the cycle and coexistence of humans and nature based on Seungmu. It also pursues the historical nature of traditional dance and the field of this era.
[곡 소개 Performance Descriptions]
무.무(無.舞) Mu.Mu.
인간의 탄생과 소멸의 과정을 불교의 윤회사상의 관점으로 풀어본다. 결국 자신이 온 곳으로 되돌아가는 것이며, 자연의 일부임을 깨닫는 삶의 과정 ‘無’를 작법으로 형상화한다. 중요무형문화재 제27호 이매방류 승무를 기반으로 불교 작법의 법고, 바라춤을 더해 인간의 탄생과 죽음이 맞닿아 있는 경계의 표현을 구체화 한 작품이다.
It explores the process of human birth and extinction from the perspective of Buddhism's reincarnation ideology. Through formal choreography, it depicts ‘nothingness(無)’-in the end, the return to one’s origin, and the process of realizing oneself as a part of nature. Based on Imaebangryu Buddhist dance, Important Intangible Cultural Property No. 27, this work embodies the expression of the boundary where human birth and death meet by adding the Beopgo drum and Bara dance of the Buddhist formality.
[출연자 Performer]
예술감독(Artistic Director) - 정연희(Jung Yeon-hee)
안무(Choreography) - 윤미정(Yoon Mi-jeong)
출연(Performer) : 정연희(Jung Yeon-hee) 윤미정(Yoon Mi-jeong) 임주운(Lim Ju-un) 강별(Kang Byeol)
[장소 Location]
〈서산 보원사지 Seosan Bowonsaji〉
‘보원사지’는 백제에서 조선시대까지 천 년 동안 불교 중심지로서 중요한 역할을 했던 사찰이다. 주요 문화재로는 보물로 지정된 4m 높이의 당간지주, 오층 석탑, 석조 등이 있으며, 과거에 천 명 이상의 승려가 머물렀을 정도로 큰 규모의 절이다.
‘Bowonsaji’ is a temple that played an important role as a Buddhist center for a thousand years from Baekje to Joseon Dynasty. Major cultural properties include the 4-meter-high Dangganjiju, five-story stone pagoda, stone pagoda, which are designated as treasures, and are large enough to accommodate more than 1,000 monks in the past.