制网是向来以男性主导的一门手艺。因为从裁剪、编织、缝补到最终完成,每一道工序都需要相当的力气。然而,在邦咯岛上,却有一位少见的女性制网师傅——郑满年。
她从十五、六岁便跟随父亲学习这门手艺。三十多年来,她的身影穿梭于鱼寮之间,裁网、缝补、绑绳,手中的梭子与线在她指间翻飞,编织着渔网,也编织着自己的故事。她的坚韧与技艺,不仅证明了自己的实力,也为这座海岛的制网历史增添了一抹独特的色彩。
Net-making has long been a craft dominated by men. Every step—from cutting and weaving to stitching and finishing—requires considerable strength. Yet, on Pangkor Island, there is a rare and remarkable female net-maker: Teh Ban Lian.
She began learning the craft from her father at the young age of fifteen or sixteen. For over three decades, her presence has graced the fishing sheds, skillfully cutting, mending, and tying nets. With a shuttle in hand and threads dancing between her fingers, she weaves not only fishing nets but also the story of her life. Her resilience and mastery not only prove her own strength but also add a unique and unforgettable touch to the island’s net-making history.
#邦咯记忆 #邦咯海岛节 #邦咯岛 #制网 #制网师傅 #匠人手艺 #传统手艺 #女性匠人 #时代的守护者 #渔业
#memoryofpangkor #pangkorislandfestival #pangkor #netmaking #netmaker #craftmanship #traditionalcraft #WomenArtisans #GuardiansOfTradition #fishery
==============
更多邦咯岛的故事 For more stories of Pangkor Island
►订阅我们的频道 Subscribe our channel
@pangkorislandfestivalpif6191
►关注我们 Follow us on
Facebook https://www.facebook.com/pangkorislandfestival/
Instagram https://www.instagram.com/pangkorislandfestival/
小红书 https://www.xiaohongshu.com/user/profile/63c03e7f000000002702b48b
►马来文字幕:开启CC字幕
Malay subtitles: Turn on CC/Subtitles
Sari kata BM: Buka CC/Subtitles