MENU

Fun & Interesting

Aremistic & Birdking - Atomi Testing (Music Video)

Polynesian Sound 254,168 7 years ago
Video Not Working? Fix It Now

There has been 193 nuclear bomb testing in Moruroa and Fangataufa, French Polynesia from 1966 to 1974. This is the story of an alterated universe. Imagine if those test were made in Tahiti itself in a near futur. Free download at: https://aremistic.bandcamp.com/track/atomi-testing Yann Pihaatae : musicien traditionnel Follow Aremistic: ▶ Soundcloud: https://soundcloud.com/aremistic ▶ Facebook: https://www.facebook.com/aremisticroots/ — Follow Lucid Dream: ▶ Facebook: https://www.facebook.com/LucidDreamProd/ ▶ Instagram: https://www.instagram.com/lucidreamprod/ ▶ Youtube: https://www.youtube.com/LuciddreamProd ▶ Website: http://www.luciddreamprod.com/ — Follow Polynesian Sound: ▶ Facebook: https://www.facebook.com/polynesian.s... ▶ Youtube: https://www.youtube.com/PolynesianSound — Partners: - Terevau https://www.facebook.com/TerevauTahiti/ - Hani Harings https://www.facebook.com/HaniHaring/ - Enjoy https://www.facebook.com/enjoylifetahiti/ -AMSP studio -Polynejah Records https://www.facebook.com/polynejahrecords/ Speacial Thanks to: - Ahuitu TOROMONA - La commune de Maatea Made by Lucid Dream prod. Directed by Larry Kupper https://www.facebook.com/larry.kupper/ LYRICS: LYRICS - ATOMI TESTING - Aremistic X Birdking VERSE 1 You wanted to kill and started to kill us Now you’re more able to kill the rebels You weighted the bill and started to thrill us Now you’re unstable against the people Now you’ve got the bomb, feeling up and strong Ready to protect and never do wrong Now you’ve got the bomb, feeling up and strong Ready to destroy but never do wrong CHORUS 1 Topa i roto i te ati a te uira atomi (Tomber dans le feu de la bombe atomique) Toru ahuru matahiti i te fifi noa ra (Trente années de souffrance) Hanere iva ahuru ma toru paura atomi ti haruru (193 bombes nucléaires ont détonnées) I Moruroa vahi atea (Moruroa terre lointaine) Ua ino roa to oe nei fenua (Ta terre a été souillée/abimée) VERSE 2 This is a price that money can’t pay Many lives many lands have been affected The island sickness is not going away Many illnesses have been detected This is a trace that humans will pay Many days many years and many decades The homeland sickness is not going away Many places are still unprotected Radioactivity never had to be in Polynesia in Moruroa in Fangataufa Atomic testing never had to be in Polynesia in Moruroa in Fangataufa All my family ever has to live in Polynesia, in Porinetia The society ever has to live in Polynesia, in Porinetia CHORUS 2 Topa i roto i te ati a te uira atomi (Tomber dans le feu de la bombe atomique) Toru ahuru matahiti i te fifi noa ra (Trente années de souffrance) Hanere iva ahuru ma toru paura atomi ti haruru (193 bombes nucléaires ont détonnées) I Moruroa vahi atea (Moruroa terre lointaine) Ua ino roa to oe nei fenua (Ta terre a été souillée/abimée) VERSE 3 Aue Moruroa e, ua tafetafeta to e ruperupe (Pauvre Moruroa, ta beauté a été souillée) Ua ama te natura, no reira ua ma’i te nunaa (La nature a brulée, le peuple est tombé malade) Atira to te mau hui tamarii (jusqu’aux petits enfants) Hu Ha He Hu Ha He CHORUS 3 x2 Topa i roto i te ati a te uira atomi (Tomber dans le feu de la bombe atomique) Toru ahuru matahiti i te fifi noa ra (Trente années de souffrance) Hanere iva ahuru ma toru paura atomi ti haruru (193 bombes nucléaires ont détonnées) I Moruroa vahi atea (Moruroa terre lointaine) Ua ino roa to oe nei fenua (Ta terre a été souillée/abimée)

Comment