#시니어요리 #컬러고추청 #제육볶음
#Senior cuisine #Colored red pepper paste #Stir-fried pork
오늘은 달달한 제육볶음을 준비해 봤는데요!
쌈채소들에 정말 잘 어울려서 쌈 싸먹으면 정말 밥이 술술 넘어가는데요^^
양념과 조물조물 잘 버무려서 냉장고에 재워두면 먹기 전에 잘 구워주기만 하면 되니까 식구가 많아도 걱정 없겠죠?
Today, I prepared sweet Jeyuk stir-fry!
It goes really well with vegetables, so if you wrap it, the rice goes really well ^^
If you mix the seasonings and ingredients well and put them in the refrigerator, you only need to bake them well before eating, so you don't have to worry if you have a lot of family.
지난 시간에 만든 컬러고추청도 활용해서 만들었으니 컬러고추청과 제육볶음, 두 가지 모두 한번 만들어보세요!I made it using the colored red pepper paste I made last time, so I made it with colored red pepper paste and stir-fried pork,
Make both at once!
[제육볶음]
[Stir-fried pork belly]
재료)
돼지고기 앞다리살 400g, 양파 1개 (160g), 당근 40g, 대파 10cm 1토막, 청주 2Ts
쌈무, 쌈재료
Ingredients) 400g pork loin, 1 onion (160g), 40g carrot, 10cm green onion slice, 2Ts Cheongju radish, ssam material
양념) 고추장3Ts, 간장2Ts, 원당2Ts, 다진마늘2Ts, 컬러고추청2Ts, 고춧가루1.1/2Ts, 쌀조청, 깨소금, 참기름 1Ts씩, 생강청1ts, 후추 약간
Seasoning) 3Ts red pepper paste, 2Ts soy sauce, 2Ts raw sugar, 2Ts minced garlic, 2Ts colored red pepper paste, 1.1/2Ts red pepper powder, rice coarse powder, sesame salt, 1Ts sesame oil, 1ts ginger paste, a little pepper
만드는 법
how to make
1. 고기는 먹기 좋은 크기로 잘라 청주와 후추를 뿌려 재워두고, 양파는 채를 썰고, 대파는 어슷썰고, 당근은 납작하게 썰어 준비한다.
1. Prepare the meat by cutting it into bite-size pieces, sprinkle with sake and pepper, and marinate it. Slice the onion, slice the green onion diagonally, and cut the carrot into flat pieces.
2. 볼에 1의 채소와 고기를 넣고 분량의 양념 재료를 섞어 조물조물 무쳐 재운다.
2. Put the vegetables and meat of step 1 in a bowl, mix the amount of seasoning ingredients, and marinate.
3. 달군 팬에 2의 고기를 넣고 타지 않게 볶는다.
3. Put the meat of step 2 in a heated pan and stir-fry it so that it does not burn.