E 'imi ā vau i tō'u nei iho
E 'imi ā vau i te a'a o te tumu
I reira e hotu ai te mā'a o te tumu
E inaha 'e fenua tō'u 'e reo tō'u
E ta'ata ai au, i 'aere ai, te hotu e 'ī a'e te fenua
Haruru te pahu, a 'oto i te vivo
'Ahehe te 'īhara, 'atete te tō'ere, rūrūta'ina tō'u nei tino
Te pi'i a hura, rūrūta'ina, te pi'i a hura
Hura a tū e fafa i te vaevae i te mana fenua
'O vau teie, te tama mā'ohi, e ti'a nei
Haruru te pahu, a 'oto i te vivo
'Ahehe te 'īhara, 'atete te tō'ere, rūrūta'ina tō'u nei tino
Te pi'i a hura, rūrūta'ina, te pi'i a hura
Steve ANGIA
TRADUCTION
Toujours je chercherai ma vraie nature
Toujours je chercherai les racines de l'arbre
Alors l'Arbre produira des fruits
Car j'ai une terre j'ai une langue
Et ainsi je deviens homme et les fruits sont produits en abondance
Jusqu'à remplir la terre
Les tambours résonnent
Les Vivo chantent
Les ihara bruissent
Les toere retentissent
Mon corps tremble
À l'appel de la danse
Mon corps tremble
À l'appel de la danse
Debout danseurs et touchez du pied
Le mana de la terre
C'est moi l'enfant maohi
Je me tiens debout
Les tambours résonnent
Les Vivo chantent
Les ihara bruissent
Les toere retentissent
Mon corps tremble
À l'appel de la danse
Mon corps tremble
À l'appel de la danse