MENU

Fun & Interesting

【談笑風生話漢字(中文)】EP3. 二. 漢字怎發聲? 各地皆有承,創新大家用,爭先恐後甭。a. 方言自由講 b. 創字益智遊

三言搧顏 4 2 weeks ago
Video Not Working? Fix It Now

洛陽龍門石窟悟道隔日,To believe? Or not to believe? To be……leave? Or not to be……leave! 兩個人傷透腦筋,實在心有不甘! 忽然靈機一動,既然由南到北,越台灣海峽千里迢迢而來,雖然沒有得到想要的答案,倒不如順道去一趟北京找人問問,搞清楚現在說的國語(普通話,華語)到底是怎麼來的?? 二. 漢字怎發聲? 各地皆有承,創新大家用,爭先恐後甭。 a. 方言自由講 隔日,一台一客在洛陽接受了共產黨無神主義者的佛曰不可說之教誨後,背對著漢文化的發源地西安(長安),搭上了中國高鐵直奔北京。到了北京大學,在網路上依線索找到了中文系的國學大師。雙方約了在北京大學校園內一棟略有古色古香樓房裡的辦公室見了面。寒暄了兩三句之後…… 台灣人說話了…北京大學國學大師開口了… 台客: 大師,有關漢字發音的問題,我們台灣人總是搞不太清楚? 我們說著閩南語(河洛話)的台灣人跟說著客家話的客家人對著同一篇漢文怎麼會讀出兩種不同的聲音? 還有更奇怪的事? 學校教的居然是第三套發音,就是你們稱為普通話,我們稱為國語的北京話,世界上其他地方,如新加坡,馬來西亞,越南......通稱為華語。這到底是怎麼回事? 北大師: 其實漢字的讀音在廣大中國本來就是一直都沒有統一。這個情形到了民國初年推行白話文運動的時候也還是如此。你們台灣人使用的注音符號是清末章太炎開始研議,到了民國初年才正式推出使用。在這個發明之前,漢字的讀音在中國本來就是很混亂。各省、各地不是有很多「方言」嗎? 台客: 那麼,漢字的讀音一直很混亂,到底大家又是憑藉著啥麼? 怎麼讀的? 北大師: 目前歷史上尚且知道存在的第一本字典應該是東漢許慎編寫的的說文解字。那個時候注釋的讀音為直音法,如: 「珣,讀若宣」,「宋,讀若送。」。所以還是必須先知道「宣」、「送」的讀音,才能比照發音,當然會有其侷限性。後來才有反切法,但是,反切法仍然是: 須先懂得一部份漢字,才可以用反切法讀出漢字的音。 台客: 那在注音符號之前,最後到底是怎麼回事? 北大師: 從最初許慎的說文解字使用的直音法,記錄了9353個字,到了康熙大字典時,書中共記載了47,035字目。參考說文解字,以214個部首分類,一一列出《廣韻》、《集韻》、《韻會》、《唐韻》等韻書的音切,並注有「反切」、「直音」兩種注音、詳列出處、及參考等。這應該算是歷史上一直到民國革命後白話文運動開始前最完整的漢字字典。 b. 創字益智遊 台客: 話說回來,那個東漢的許慎收集了9千多字,到了清代康熙時增加了將近4萬字? 可是? 我們今天常使用的字,也不會超過1萬字啊?? 每天在使用的不過是2、3千字,最多也不過是5千字,那發明的其他字是用來幹啥麼的? 北大師: 年輕人,你不知道人類是一個不創造就活不下去的生物嗎? 有了電報,還要發明電話。然後有了Motorola跟Nokia還不死心,現在是iPhone跟華為大戰。你說說看,當初生活在只有電報時代的人有活不下去嗎? 沒有吧! 是不是? 就像是世界上現在的專利權,每年申請的案件至少是好幾十萬件,真正能夠實際應用的又有多少? 所以多多發明漢字的道理是一樣的啊! 其意義在於創造(原動力: DNA突變嗎?),不在於能不能實際應用! 你看,我們毛主席光是搞個簡體字運動,把原有的漢字拿來切一切簡化一下,不是就發明了最少也有上千個字了嗎? 現在海峽兩岸簡體繁體大戰下,將來有的簡體字、繁體字丟兵卸甲,才剛剛發明出來不久的字將來不再被使用,使用超過千年極其難寫的字不合時宜被淘汰,也是理所當然的事啊!

Comment