Luis de la Tota performing in Santa Cruz, CA 2013. (I ran out of memory so the end is cut off. My apologies.)
LUIS DE LA TOTA
Luis is a beloved teacher known for his ability to share the secrets of flamenco
compás with endless energy, humor and grace. Born in one of the oldest Gypsy
neighborhoods of Jerez de La Frontera, El Barrio de Santiago, Luis de la Tota began
his career as a percussionist at the age of 8. He takes his artistic name from his
grandmother 'La Tota', who has been an inspiration to him since his infancy. As a
percussionist and palmero, Luis tours with flamenco's top artists such as Antonio Del Pipa, Maria Del Mar Moreno, Fernando de La Morena, El Capullo, Moraito, Diego Carrasco and Angelita Vargas and has come to the USA several times with dancer Maria "Chacha"Bermudez.
As a Flamenco lyricist, his verses (letras) have been recorded widely and his work as a
percussionist can be heard on many CDs.
Finally, it may surprise you to know that for their love of Heavy Metal bands such as Iron Maiden, Luis along with his twin brother Ali (who is also a palmero) consider themselves to be 'Flamenco Heavies.'
Contact: [email protected]
Web page: www.escueladeritmo.com
Video by Marianna Mejia, Flamenco Romantico
En Español
En realidad Luis queria ser un Rockero. El gitano con 46 años se parece un rockero. Melena larga, figura larguirucho. Pero nada ha salido de su carrera heavy. Porque lleva los genes de un musico Flamenco.
En Jerez de la Frontera llueve. En el pueblo Español, en el extremo sur de Andalucia, la primavera no viene. Luis limpia la comida de la boca y se pone de pie. Entre montañas de carne, aceitunas y morcilla, la sarchicha de sangre andaluz, se improvisa una bulería. Sus manos toca un ritmo frenético, sus ojos negros brillan, sus hermanos y primos animarlo en cada chiste se inventa. Su hijo Miguel se golpeá el ritmo en la mesa. Tenía once meses.
Desde se nacen los gitanos de Jerez aprenden el Flamenco. Que es, que no lo aprenden, lo consiguen con facilidad. En la calle y en los tabancos. Con cinco años Luis todavia no podria hablar, su abuelo le enseñó a hacerse entender através de los ritmos flamenco.
El flamenco llegó a su manera cuando Luis descubrió que en las bandas de heavy metal los cambios bruscos del ritmo y el 'stop and go' de la musica eran parecido del flamenco. Con el tiempo empezaba trabajar como un Palmero, el percusionista que lleva el ritmo con las manos. Como no es posible de otra manera para un miembro de la Familia Bermudez.
El clan musicalmente esta activo en el panorama flamenco español. En formas diferente como cantaores, bailaoras, guitarristas y percusionistas. No han actuado todo junto excepto en las reuniones familiares y como en el almuerzo espontánea de hoy. Por lo tanto animan a sus concierto con La Cultura Popular Festival Obwalden en Suiza. Es su primera aparición conjunta.
Los Gitanos utilizan el Flamenco como un ritual para traer sus experiencias dolorosas como una expresion de grupo marginal. La libertad y el cautiverio, el hambre y la muerte son las temas que cantan sobre la forma de historias. Aunque el barrio gitano de Jerez que todavia era temprano fuera de las murallas de la ciudad se ha convertido en un barrio de moda para los extranjeros. Pero el poder del flamenco se ha conservado en el pasión natural de la Familia Bermudez.
Sabe a vinagre en la bodega antigua, en el barrio de Santiago. Aunque el produccion del vino se fue los fabricas fuere del pueblo viejo hace mucho tiempo, un toque de vino de Jerez aun esta alli, en lo alto de la habitación el blanco de las parades desmoronadas . Miembros de la familia gotea a la bodega una tras otra.