MENU

Fun & Interesting

Ҷангалҳои Тиен Шан | Forests of Tien Shan | Tajik Music 2025

MusicBeatsHub 48 11 hours ago
Video Not Working? Fix It Now

Tajik: Verse 1: Дар кӯҳҳои Тиен Шан, ҷангалҳо бо манзараи ҷодугар, Аз дарахтони мапл ва аспен, то меваҳои хушбӯйи ваҳшӣ. Аз кӯҳҳои шенон, то поёни шохаҳо, ҷангал бо қувват меравад, Шохаҳои пахшшудаи ҷинҷат ва донаҳои тару тоза мемонанд. Chorus: Тиен Шан, ҷангалҳои биҳиштӣ ва чароғҳои маҳз, Аз ҳудуди кӯҳҳо то заминҳои холӣ ва растаниҳои кӯҳӣ. Дарахтҳо, гулҳо ва баргҳо бо аҷоиб зиндагӣ мекунанд, Тиен Шан, хазинаи табиӣ ва таърихи осмон. Verse 2: Ганҷишҳои хурма ва зайтун, дар кӯҳҳои Фарғона, Маслиҳат ва чормағз ба зиндагии пурҳаяҷон кумак мекунанд. Дар шимоли дарё ва манзараи гулзор, растаниҳо роҳ мекушоянд, Ҷангалҳои густурда ва кӯҳҳои болопо доранд осмонро. Chorus: Тиен Шан, ҷангалҳои биҳиштӣ ва чароғҳои маҳз, Аз ҳудуди кӯҳҳо то заминҳои холӣ ва растаниҳои кӯҳӣ. Дарахтҳо, гулҳо ва баргҳо бо аҷоиб зиндагӣ мекунанд, Тиен Шан, хазинаи табиӣ ва таърихи осмон. Verse 3: Барф ва булутҳо ба кӯҳҳои баланд меоянд, Меҳргон дар дарахтони буттаҳо ва растаниҳои кӯҳӣ гармӣ меёбанд. Ҳангоми сармо, хазинаи тайёр ба хазинаи табиӣ мерезад, Дар зери осмон ва табиат, ҷангалҳо бо мардум дар оташ месӯзанд. Chorus: Тиен Шан, ҷангалҳои биҳиштӣ ва чароғҳои маҳз, Аз ҳудуди кӯҳҳо то заминҳои холӣ ва растаниҳои кӯҳӣ. Дарахтҳо, гулҳо ва баргҳо бо аҷоиб зиндагӣ мекунанд, Тиен Шан, хазинаи табиӣ ва таърихи осмон. English: Verse 1: In the mountains of Tien Shan, forests with enchanting scenery, From maple and aspen trees to fragrant wild fruits. From the Shennong mountains to the valley’s end, the forest thrives, Crushed juniper branches and fresh seeds remain. Chorus: Tien Shan, heavenly forests and shining lights, From the mountain borders to the empty lands and alpine plants. Trees, flowers, and leaves live with wonder, Tien Shan, a natural treasure and history of the sky. Verse 2: Date palms and olives in the Fergana mountains, Pistachios and walnuts bring excitement to life. North of the river and the blooming landscapes, plants pave the way, Vast forests and towering mountains reach for the sky. Chorus: Tien Shan, heavenly forests and shining lights, From the mountain borders to the empty lands and alpine plants. Trees, flowers, and leaves live with wonder, Tien Shan, a natural treasure and history of the sky. Verse 3: Snow and clouds arrive at the high mountains, Autumn finds warmth in the bushes and mountain plants. During the cold, nature’s treasure spills forth, Under the sky and nature’s embrace, forests burn with people’s fire. Chorus: Tien Shan, heavenly forests and shining lights, From the mountain borders to the empty lands and alpine plants. Trees, flowers, and leaves live with wonder, Tien Shan, a natural treasure and history of the sky.

Comment