This song will be the main theme for UraShimaSakataSen Spring Tour 2020 ―花(HANA)―!
'I will take you to the town within the border of dream and reality.'
Lyrics, Compotition, Arrangement: Sabou Karasuya
Twitter:https://twitter.com/tghgworks_krsy
Mix: Junichirou Fujinami
Illustration: MACCO
Twitter: https://twitter.com/macco_macco
Background: Makoto Shiki
Twitter: https://twitter.com/makkou_4
Video: Mizuki
Twitter: https://twitter.com/mzk_i6
Vocal: UraShimaSakataSen
Uratanuki
Twitter : https://twitter.com/uratasama
Youtube:https://www.youtube.com/channel/UClaxMaRbq4onTU-YYnAs-xQ
Shima
Twitter : https://twitter.com/shima_s2
Youtube:https://www.youtube.com/channel/UCDIWpMZKXTng4mT4eMF5oTA
Sakata
Twitter : https://twitter.com/sakatandao
Youtube:https://www.youtube.com/channel/UCvOX0NWMvYrgSV15vuxV4Pg
Senra
Twitter :https://twitter.com/sen_sen_sen_sen
Youtube:https://www.youtube.com/channel/UCGQg0ZjM_QQ2jvUd5j9Fp-Q
UraShimaSakataSen
Twitter : https://twitter.com/USSS_info
Nico Nico Douga version→https://www.nicovideo.jp/watch/sm36389252
Lyrics English translation:
Although the night of this fleeting life is sorrowful,
As long as it’s for your sake,
O flowers, O flowers, blooming perfectly.
Along with the rise of first blooms,
The full glory of spring brings out the best feeling.
Come, come, shall we fill this entrance?
Now, bloom the flowers all at once!
Surely, let’s freshen up that expression of yours,
That’s right, now is the climax of the festival.
Come, come, let’s gather on the peak.
Rasseerasseeraa!
O flowers, O flowers, wishing for you to bloom.
O birds, O birds, wishing for your dance.
O winds, O winds, wishing for your swirling breeze.
O moon, O moon, sei!
The resonance of chiming bells can be heard,
In the middle of courtesans’ procession.
The tall wooden clogs rhythm out of eight letters steps,
It's such an exquisite sunshiny figure.
Young lady, would you like to stop by a while?
Toward this place of mine.
Please link your little finger as a promise,
Since tonight, I’ll go all the way to your place.
One day it will all disappear and I’ll be wide awake.
If this is what they call as Butterfly Dreams…
Aah, then please burn this life for the moment.
Now, now, let’s deeply fall in love with each other.
Flowers, O flowers, they’re all blooming in bright smiles, pappappa!
The music of festivals all goes konchikichinnochin.
Come, come, please welcome yourself here,
To this town within dreams and reality.
The night of the fleeting life is sorrowful, hahhahha!
Now, just forget all of that, konchikichinnochin.
Come, come, to the beat of clapping hands, pappappa!
As long as it’s for your sake,
O flowers, O flowers, blooming perfectly.
O flowers, O flowers, wishing for you to bloom.
O birds, O birds, wishing for your dance.
O winds, O winds, wishing for your swirling breeze.
O moon, O moon, sei!
This is a red-light district that descended from heaven (yoi yoi!)
Forget which is the young and the old (yoi yoi!)
If its scent still lingers, surely it’ll bloom (yoi yoi!)
I’d rather have you than a mere shallow dream (yoi yoi!)
Beautiful cherry blossom flowers are dancing,
In the middle of courtesans’ procession.
What made me fall in love in first sight was your smile,
And I can feel the gentle breeze whistling over.
Love me and make me head over heels for you,
Because I’ve been dreaming of it forever.
This tale of our fortuitous encounter,
Tonight, I’ll paint it together with you.
This isn’t a faint illusion like the snow that melts away and disappears,
I’ll become a light identical with the moon that illuminates the heart.
Flowers, O flowers, they’re all blooming in bright smiles, pappappa!
The engraved evidence, konchikichinnochin.
Come, come, what awaits beyond this is...
...a place for the two of us.
The night of the fleeting life is sorrowful, hahhahha!
Now, just forget all of it, konchikichinnochin.
Come, come, let’s hold each other hands, pappappa!
As long as it’s for your sake,
O flowers, O flowers, blooming perfectly.
If you really will come, aah I’ll be happy.
Cherry blossoms, cherry blossoms, they are in full bloom.
If you don’t come, I’ll hug you tight.
And I’ll never let you go again.
Come, come, pay a visit to me.
After all, it’s a vow of linked little fingers.
Love, love, love, right now, please.
Flowers, O flowers, they are all in full bloom, pappappa!
The music of festivals all goes konchikichinnochin.
Come, come, please welcome yourself here,
To this town within dreams and reality.
Oh Love, unfold all the flowers, pappappa!
The festival is fussing around, konchikichinnochin.
Come, come, and clap your hands, pappappa!
As long as it’s for your sake,
O flowers, O flowers, blooming perfectly.
The dreams, the dreams, they all bloom perfectly.
O flowers, O flowers, wishing for you to bloom.
O birds, O birds, wishing for your dance.
O winds, O winds, wishing for your swirling breeze.
O moon, O moon, sei!