SongList: https://youtube.com/playlist?list=PLMTYuS8si0oAzWYyrMSSIvs-gfetEKOIi
Anthem Ukraine ウクライナ国歌 (ウクライナ語に近づけた修正版)
『ウクライナに栄光と自由は決して死なず』
Lyrics Pavlo ChubynskyMusic Mykhailo Verbytsky
訳詞 織井 仁&唐土 久美子
男性Chorusの場合、若しくは4部Chorusの場合、Sop=Tenor , Alto=Baritoneとしていただければ、ある程度のSoundは出せるものと思います。お試しください。
Alto=Bariton練習用動画はこちら、https://youtu.be/VPjIM2H9wBI
楽譜のURLはこちら
https://orymusic.org/?p=23
「元の歌詞はウクライナ語。翻訳されたであろう、スロベニア語、チェコ語、英語、其々、時代にもよって複数存在していました。
出来る限り元の意味を忠実に逸脱する事の無いよう、かつ、日本語の「語呂」が成立するように考えました、Ukraineの長く複雑な歴史と国家の理解の助けとなればと思います。」(Ory)
在日ウクライナ大使館寄付
https://twitter.com/UKRinJPN/status/1497100158693416961
在日ウクライナ大使館
https://japan.mfa.gov.ua/ja
NBU Opens Special Account to Raise Funds for Ukraine’s Armed Forces
https://bank.gov.ua/en/news/all/natsionalniy-bank-vidkriv-spetsrahunok-dlya-zboru-koshtiv-na-potrebi-armiyi
*********************************************************************************::
【参考資料】(Wikipediaより)
The first stanza of Chubynsky's original poem is somewhat similar to the first stanza of national anthems of Poland and Yugoslavia and "Hatikvah", the national anthem of Israel.
Ukrainian original Romanization English translation
(I)
Ще не вмерла Украіна,
И слава, и воля!
Ще намъ, браття-молодiї,
Усміхнетця доля!
Згинуть наші вороги,
Якъ роса на сонці;
Запануємъ, браття, й ми
У своій сторонці.
Приспів:
Душу, тіло ми положимъ
За свою свободу
И покажемъ, що ми браття
Козацького роду.
Гей-гей, браття миле,
Нумо братися за діло!
Гей-гей пора встати,
Пора волю добувати!
(II)
Наливайко, Залізнякъ
И Тарасъ Трясило
Кличуть насъ изъ-за могилъ
На святеє діло.
Изгадаймо славну смерть
Лицарства-козацтва,
Щобъ не втратить марне намъ
Своєго юнацтва.
Приспів
(III)
Ой Богдане, Богдане
Славний нашъ гетьмане!
На-що віддавъ Украіну
Москалямъ поганимъ?!
Щобъ вернути іі честь,
Ляжемъ головами,
Назовемся Украіни
Вірними синами!
Приспів
(IV)
Наші браття Славяне
Вже за зброю взялись;
Не діжде ніхто, щобъ ми
По-заду зістались.
Поєднаймось разомъ всі,
Братчики-Славяне:
Нехай гинуть вороги,
Най воля настане!
Приспів
(I)
Šče ne vmerla Ukraina,
Y slava, y volja!
Šče nam, brattja-molodij,
Usmichnetcja dolja!
Zhynutj naši vorohy,
Jak rosa na sonci;
Zapanujem, brattja, j my
U svoij storonci.
Pryspiv:
Dušu, tilo, my položym
Za svoju svobodu
Y pokažem, ščo my brattja
Kozacjkoho rodu.
Hej-hej, brattja myle,
Numo bratysja za dilo!
Hej-hej, pora vstaty,
Pora volju dobuvaty!
(II)
Nalyvajko, Zaliznjak
Y Taras Trjasylo
Klyčutj nas yz-za mohyl
Na svjateje dilo.
Yzhadajmo slavnu smertj
Lycarctva-kozactva,
Ščob ne vtratytj marne nam
Svojeho junactva.
Pryspiv
(III)
Oj Bohdane, Bohdane
Slavnyj naš hetjmane!
Na-ščo viddav Ukrainu
Moskaljam pohanym?!
Ščob vernuty ii čestj,
Ljažem holovamy,
Nazovemsja Ukrainy
Virnymy synamy!
Pryspiv
(IV)
Naši brattja Slavjane
Vže za zbroju vzjalysj;
Ne dižde nichto, ščob my
Po-zadu zistalysj.
Pojednajmosj razom vsi,
Bratčyky-Slavjane:
Nechaj hynutj vorohy,
Naj volja nastane!
Pryspiv
(I)
Never perished is Ukraine,
Nor her glory and freedom!
Still upon us, young brethren,
Fate shall smile!
Our enemies shall vanish
Like dew in the sun;
We too shall rule
In our beloved country.
Chorus:
Soul and body shall we lay down
For our freedom
And show that we are brethren
Of the Cossack nation,
Hey, hey dearest brothers
Onward, take to battle
Hey, hey, time to rise,
Time to gain freedom!
(II)
Nalyvaiko, Zalizniak
And Taras Triasylo
Call us from the grave beyond
To the battle holy.
Recall the famous death
Of the Chivalrous Cossacks
Not to lose vainly
Our youth.
Chorus
(III)
Oh Bohdan, Bohdan
Our great hetman
What for did you give Ukraine
To wretched Moskals?!
To return her honor,
We lay our heads
We shall call ourselves Ukraine's
Faithful sons!
Chorus
(IV)
Our Slavic brothers
Already took up arms
No one shall see
That we should stay behind.
Unite together all,
Brothers Slavs:
So that enemies perish,
And freedom arriveth!
Chorus
*********************************************************************************************
いつもご視聴ありがとうございます
チャンネル登録、Goodボタンを頂けると
私たちのやる気と励みになります
リクエストなどございましたら
コメント欄にお書きください
台湾、香港、韓国、中国、、、、の方も
どうぞ書き込んでください
譜面の無いものは
送って頂けると助かります
皆様と作ってゆくチャンネルです
FaceBook &Twitterは、
「UtagoeKumicyan」で検索してください。
********************************************************
Merci beaucoup d'avoir regardé notre chaîne
Si vous vous abonnez à notre chaîne
et que vous nous donnez le bouton Bon,
ce sera notre motivation et
nos encouragements !!
Si vous avez une chanson de demande,
écrivez-la simplement dans la section
des commentaires
Taïwan, Hong Kong, Corée du Sud,
Chine et personnes d'autres pays ...
Veuillez écrire
parfois on n'a pas de partitions
on serait heureux si vous l'envoyiez
C'est une chaîne que on va créer avec vous.
vous pouvez on trouver FaceBook & Twitter
Rechercher comme "Utagoe Kumicyan".