MENU

Fun & Interesting

兵庫県たつの市室津 賀茂神社(第二部 完結編) (Murotsu Kamo Shrine, Tatsuno City, Hyogo Prefecture (Part 2 Final))

Video Not Working? Fix It Now

兵庫県たつの市室津に鎮座する賀茂別雷命(かもわけいかずちのみこと)を祀る、賀茂神社は平安時代末期(西暦 1100)頃には創建されていたと考えられます。 それから考えても賀茂神社が創建されて900年以上が経っていると考えられます。 重要文化財に指定されている建造物が八棟あります。 先日、初めて参拝しましたが、静かな漁村には考えられないような立派な神社でした。 現在の室津の状況から見ても、奈良時代から明治時代が始まるまでの繁栄が偲ばれます。 現在は牡蠣の養殖などが盛んで冬の時期には車で来た購入客で賑わいます。 しかし、この室津にこれほど素晴らしい神社が鎮座していることを知ってる人はほとんどいないでしょう。 神社や寺院は昔のように財力を持ったスポンサーが少なくなったので施設の維持は大変だろうと想像が出来ます。 いろんな神社仏閣に行くと施設の維持管理の難しさを実感させられることが多くあります。 その為にも多くの神社仏閣に足を運ぶ必要があると考えています。 #賀茂神社 #室津 #70歳 #Shrine #youtuber It is believed that the Kamo Shrine, which enshrines Kamo Wake-ikazuchi no Mikoto, is located in Murotsu, Tatsuno City, Hyogo Prefecture, and was built around the end of the Heian period (1100 AD). From that point of view, it is thought that more than 900 years have passed since the Kamo Shrine was built. There are eight buildings designated as important cultural properties. The other day, I visited for the first time, but it was a magnificent shrine that I couldn't think of in a quiet fishing village. Even from the current situation of Murotsu, we can remember the prosperity from the Nara period to the beginning of the Meiji period. Oysters are cultivated in Murotsu. In winter, it is crowded with purchasers who come by car. However, few people know that such a wonderful shrine is enshrined in Murotsu. It can be imagined that it will be difficult to maintain the facilities of shrines and temples because the number of sponsors with financial resources has decreased as in the past. If I go to various shrines and temples, I will understand that it is difficult to maintain the facilities. For that reason, We think it is necessary to visit many shrines and temples.

Comment