Step into the future with "Raahein Hi Manzil," a soul-stirring track by Joydeep Bose, blending deep emotions with a breathtaking cyberpunk world. This music video takes you on a futuristic journey through neon-lit highways, towering megacities, and endless horizons—where every road leads to new destinations and conversations.
🔹 Audio Credits:
Lyrics & Composer: Joydeep Bose
Mixing and Mastering Engineer: Bhargav Ojapali @BhargavOjapali
Backing Vocals: Bhargav Ojapali
Animation Music Video Creator: Joydeep Bose
Production in Association with: JH Hummingbird Films @jhhummingbirdfilms
🔹 About the Song:
"Raahein Hi Manzil" (The Roads Are the Destination) is a song about travel, self-discovery, and the beauty of fleeting connections. It explores the idea that movement is life and that every journey is a story waiting to be told.
🎶 What to Expect in the Video:
✨ A visually stunning cyberpunk world set in the year 2125
✨ A futuristic hovering bike riding through neon cityscapes
✨ A poetic blend of introspection, adventure, and connection
✨ Breathtaking cyberpunk versions of Dubai, Tokyo, Hong Kong, Singapore, and Varanasi
🔔 Don't forget to LIKE, COMMENT & SUBSCRIBE for more music.
📌 Follow Joydeep Bose: https://www.youtube.com/@UCFZXOGN_1f2yGcj32l7qlHQ
🎵 Stream on Spotify | Apple Music | Amazon Music: https://www.submithub.com/link/joydeep-bose-raahein-hi-manzil
📸 Instagram: https://www.instagram.com/joydeepbose/
🐦 X: https://x.com/joydeepbose77
LYRICS
INTRO
Raahein hi manzil meri
Baatein hi hai zindagi
VERSE 1
Shorr mein sun raha, Geheri khamosiyan,
Ankhon hi ankhon mein jaise ho ashnaiyan,
VERSE 2
Bheed mein mil rahi, meethi tanhaiyan,
Sardi ki dhoop se jaise hoti nazdikiyan,
CHORUS
Hum jab chalein, raahein kayin, dikhne lagi, raahein hi manzil meri
Hum jab chalein, baatein kayin, kuch ankhien, baatein hi hai zindagi
VERSE 3
Jazbo mein hai yun, gazab ki ameeriyan,
Chutein na chutien woh bachpan wali athkheliyan
BRIDGE
Banjarepan si fidrat mili
Safarname si kismat mili
CHORUS
Hum jab chalein, raahein nayi dikhne lagi, raahein hi manzil meri
hum jab chalein baatein kayin, kuch ankhien, baatein hi hai zindagi
OUTRO
Raahein hi manzil meri
Baatein hi hai zindagi
Raahein hi manzil meri
TRANSLATION
INTRO
The highway is my destined lane,
Life is what words sustain.
VERSE 1
Amid a loud clamor, a silence I hear,
Like their eyes speak as lovers draw near.
VERSE 2
In sweet solitude, I find my reprieve,
As the winter sun kisses my skin to weave.
CHORUS
As I walk, new paths unfold, journeying onward, my fate is told.
In my travels, voices blend and play, for what is life without words to say?
VERSE 3
As my heart brims with emotions untamed,
The child within me still remains unclaimed.
BRIDGE
My nature roams, unbound, and free,
No wonder my fate's a traveler's decree.
CHORUS
As I walk, new paths unfold, journeying onward, my fate is told.
In my travels, voices blend and play, for what is life without words to say?
OUTRO
The highway is my destined lane,
Life is what words sustain.
The highway is my destined lane.
#RaaheinHiManzil #JoydeepBose #CyberpunkMusic #FuturisticMusic #NewMusic2025