Special thanks for Angelsubs for helping me again in translating this song.
Angelsubs channel: https://www.youtube.com/channel/UCR_fljR3B7qhHXksEHUz7mw
---
lyrics:
ミスミソウ
正しさも 間違えさえも
Tadashi samo machigae saemo
Correctness, and even my mistakes
飲み込んでしまえばいい
Nomikonde shimaeba ī
I should just gulp them all down
笑うように 傷っくように
Warau yō ni kizukku yō ni
So I can laugh- So I can hurt
煌めいては掠れていく
Kirameite wa kasureteiku
All that glitters begins to fade
---
育てた痛みも
Sodateta itami mo
The suffering I had nurtured
抱えた愛しさも
Kakaeta itoshī samo
And even the affection I harbored
全部置いてくよ
Zenbu oite ku yo
I'll leave it all behind
さよなら
Sayonara
Goodbye
---
ねぇねぇ教えて 合言葉エレジー
Nē nē oshiete aikotoba erejī
Hey, tell me, of the password elegy
潜って見えた赤色の意図の和を今思い出して、気付く
Mogutte mieta akairo no ito no wa o ima omoidashite, kidzuku
And now, I remember the stilled sea of red intentions, and realize
少年少女の汚れた光を紡いで見える
Shōnen shōjo no kegareta hikari o tsumuide mieru
I weave together the tainted light of all the boys and girls, and I see
新しい世界のすべてを抱き寄せて眠るよ
Atarashī sekai no subete o daki yosete nemuru yo
I hug tightly everything about the new world, and fall into slumber
---
これまでもこれからも
Koremade mo korekara mo
Everything up until now, everything from now on
瞬いては掠めていく
Matataite wa kasumete iku
All that glitters, I steal
---
私が吐き出した涙も掻き集めてさ
Watashi ga hakidashita namida mo kakiatsumete sa
I pool together the tears that I shed
雨に返そうよ さよなら
Ame ni kaesouyo sayonara
And return them to the rain Goodbye
---
ねぇねぇ教えて 本当の君を
Nē nē oshiete hontō no kimi o
Hey, please tell me, about the real you
笑ってみせたその裏の裏の裏側
Waratte miseta sono ura no ura no uragawa
Show me what lies beneath the other side of the other side of that smile
思い出して、気付く
Omoidashite, kidzuku
I remember, and I realize
少年少女のよたれた景色は霞んで見えた
Shōnen shōjo no yotareta keshiki wa kasunde mieta
The sinful scene of all the boys and girls fades, and I saw
あまりにも脆い僕らは歩き出した
Amarini mo moroi bokura wa arukidashita
The two of us, oh so frail, setting off
---
そして
Soshite
And so,
さあ、じゃあね じゃあね じゃあね
Sā, jā ne jā ne jā ne
See you later, see you later
雪に埋もれた思い出を掘り起こしたんだ
Yuki ni umoreta omoide o hori okoshita nda
I dug up my memories that had been buried under the snow
---
ねぇねぇ教えて 本当の君を
Nē nē oshiete hontō no kimi o
Hey, please tell me, about the real you