tonykwk39@gmail.com
吳蠻是國際樂壇上中國音樂的使者與琵琶音樂的代言人,更是跨界音樂與跨文化交流的標誌性人物。美國《洛杉磯時報》評論“吳蠻是將琵琶介紹給西方的重要音樂家……”。她五次獲得美國格萊美唱片“最佳演奏”和“最佳世界音樂專輯”獎提名,併入圍台灣金曲“最佳傳統音樂專輯獎”。
吳蠻的藝術成就使她超越了琵琶演奏家的角色,成功地塑造出傳統音樂家職業生涯的典範。她不僅有深厚的傳統音樂造詣,也是國際公認的詮釋現代琵琶音樂的權威演奏家。她通過策劃新穎的合作項目和創作近百首新曲目,與全球一流的樂團、作曲家和演奏家進行合作,並融合戲劇、舞蹈和視覺藝術,讓中國傳統樂器——琵琶成功走向國際,大大擴展其觀眾群體,擁有世界各地的樂迷。
2013年,吳蠻被《美國音樂》評為“全美年度演奏家”,成為該獎項設立以來第一位獲此榮譽的世界傳統器樂演奏家。美國《留聲機》雜誌對吳蠻的評語是:“一位女性憑藉自身天性的力量,不僅為中國傳統音樂帶來新的觀眾,也成為當代作曲家靈感的繆斯,她是一個關鍵人物。” 《美國音樂》在給她的頒獎詞中稱:“吳蠻是當代演奏家的典範。更重要的是她的工作使西方古典音樂的發展邁進了一大步。”
吳蠻出生於杭州,是中央音樂學院第一位琵琶演奏碩士。 1977年,她以全國琵琶第一名的成績考入中央音樂學院附中。大學畢業後以全優的成績被文化部第一批保送攻讀研究生,先後師從林石城、劉德海、鄺宇忠和陳澤民等名師。 1989年,獲得中國民樂器演奏比賽琵琶冠軍。 1990年移居美國。吳蠻曾獲“哈佛大學研究學者獎”、“美國藝術家”大獎和加拿大“格倫・古爾德新人獎”(Glenn Gould Prize),以表彰她對音樂與文化交流的開創性貢獻。吳蠻是該獎設立以來第一位獲獎的女性和傳統演奏家。 1998年,她曾應美國前總統克林頓夫婦之邀在白宮演出,成為有史以來第一位受邀的中國音樂家。
吳蠻的音樂冒險精神不僅體現於琵琶演奏,她還立志作中國音樂的傳播人,並積極提倡傳統音樂藝術的推廣和保護。她曾擔任美國著名卡內基音樂廳“中國藝術節”部分節目的策劃及主持。她曾到中國西北地區和台灣原住民區,發掘目前仍存於農村的道教儀式、皮影、地方戲曲和民歌中最原始的音樂。她將這些傳統的祭典和喜慶音樂帶進卡內基音樂廳,讓中國民間音樂家成為主角。她參與了多個民族音樂節策劃,其中美國史密森學會暨博物館和阿迦漢(Aga Khan)文化基金邀請她主持一系列音樂研究項目。她創立的音樂項目《吳蠻回到東方》包括“吳蠻和新疆維吾爾音樂大師”、“吳蠻與彈撥樂家”、“古韻——多媒體音樂會”、“吳蠻與台灣原住民朋友”和最新的“中國與南美對話——吳蠻與墨西哥音樂家”。
此外,吳蠻還是享譽國際的大提琴家馬友友《絲路音樂計劃》中重要的創始成員,她在東西方音樂合作中“尋找音樂的共同根源,開創新的音樂語言”。吳蠻精緻而精彩的跨界演出被國際音樂界視為《絲路音樂計劃》中寶貴的資產。西方媒體盛贊吳蠻:“沒有她,‘絲路計劃’將是一條褪了色的絲帶。” 近年來,她開始嘗試作曲,多首作品收入於絲路樂團專輯中,由索尼唱片出版。她還擔任了哈佛大學邦廷研究院音樂評委、全美作曲家基金會評委、美國阿肯色州立大學亞洲與中東早期音樂研究中心特聘客座教授、紐約卡內基音樂廳中國音樂顧問委員、費城室內樂團董事會顧問和加拿大格倫・古爾德音樂基金會評審委員,以及她少兒時代的母校浙江藝術職業學院和新建的浙江音樂學院特聘教授,母校中央音樂學院客座教授。她以傑出的藝術成就和突出的貢獻榮獲重要的“美國藝術家”大獎,並被西方媒體與大眾公認為“中國音樂的使者”。
Wu Nan Recognized as the world’s premier pipa virtuoso and leading ambassador of Chinese music, Wu Man has carved out a career as a soloist, educator, and composer giving her lute-like instrument—which has a history of over 2,000 years in China—a new role in both traditional and contemporary music. Through numerous concert tours she has premiered hundreds of new works for the pipa, while spearheading multimedia projects to both preserve and create awareness of China’s ancient musical traditions. Her adventurous spirit and virtuosity have led to collaborations across artistic disciplines, allowing her to reach wider audiences as she works to cross cultural and musical borders. Her efforts were recognized when she was named Musical America’s 2013 “Instrumentalist of the Year,” marking the first time this prestigious award has been bestowed on a player of a non-Western instrument.
Having been brought up in the Pudong School of pipa playing, one of the most prestigious classical styles of Imperial China, Ms. Wu is now recognized as an outstanding exponent of the traditional repertoire as well as a leading interpreter of contemporary pipa music by today’s most prominent composers such as Tan Dun, Philip Glass, the late Lou Harrison, Terry Riley, Bright Sheng, Chen Yi, and many others. She was the recipient of The Bunting Fellowship at Harvard University in 1998, and was the first Chinese traditional musician to receive The United States Artist Fellowship in 2008. She is also the first artist from China to perform at the White House. In 2015, she was appointed Visiting Professor of three major Chinese conservatories: her alma mater the Central Conservatory of Music in Beijing, Xi’an Conservatory of Music, and Zhejiang Conservatory in her hometown; she has also served as Artistic Director of the Xi’an Silk Road Music Festival at the Xi'an Conservatory.