MENU

Fun & Interesting

๐—ก ๐—” ๐—› ๐—œ ๐—ฅ ๐—ข ๐—˜ ๐—ฃ ๐—” ๐—˜ โค๏ธ๐ŸŽง ๐Ÿ‘‡ Henere Feat Matahi

INFERNAL PROD Henere 693,889 lฦฐแปฃt xem 1 year ago
Video Not Working? Fix It Now

Reprise de ce chef d'oeuvre des Tuhaa Pae ร‰crite et composรฉ par #Motiha ๐‡๐€๐“๐ˆ๐“๐ˆ๐Ž et sa cousine #Heitarona ๐‡๐€๐“๐ˆ๐“๐ˆ๐Ž de Rimatara a l'occasion du festival des Australes interpreter par Matahi de 2BBrothers et moi mรชme

โ€ผ๏ธ SANS VOCALISTE โ€ผ๏ธ
-----------------------------------------------------------------------------
๐—ง๐—ถ๐˜๐—ฟ๐—ฒ : ๐๐€ ๐‡๐ˆ๐‘๐Ž ๐„ ๐๐€๐„

๐—ฃ๐—ฎ๐—ฟ๐—ผ๐—น๐—ฒ๐˜€
TINITINI RAHI E TE 'ฤ€'AU I TEIE MAHANA
UA RURU I TE Mฤ€HANAHANA E TE 'OA'OA RAHI E
E TAIME TEIE NลŒ Tฤ€TOU
Hฤ€REREI Hฤ€REREIRA'A

E TE MAU TAMARI'I A HIRO E
A HA'AMฤ€URUURU Tฤ€TOU
I TE ATUA I TE RA'I TUATINITINI
NลŒ TEIE Hฤ€REREI RA'A

ARONGA Iฤ€ KลŒE OPARO E
O RAPA ITI HENUA I APATO'A E
ANEGE Iฤ€ 'ลŒE RANIHA E
O RA'IVAVAE HENUA E
TUMURA'I HENUA
O TUPUA'I (I) TEIE MAHANA
TE I, TE A, TE O, TE RA, TE NA
IA ORA ETEROA
O RURUTU (I) TEIE MAHANA
MANAHAO Iฤ€ 'ลŒE NUIOVA E
RIMATARA IA

V - E HE E HE E HE E, AUฤ’ HO'I AUฤ’ HO'I E
T - IH! IH! IH!

E TE MAU HIRO E
A Nฤ€Nฤ€ I TE HURU O TลŒ MAU TUPUNA
A MAU I TลŒ RIMA 'ฤ€MUI MAI Tฤ€TOU
V - NลŒ TE AMO T - A Tลช
V - I TลŒ Tฤ€TOU RO'O E
T - A HANO Rฤ€
V - Iฤ€ RO'O T - TลŒ Tฤ€TOU
A - PARAU E AUฤ’

TIRE TIRE ฤ€ TIRE TIRE ฤ€ (3x)

-----------------------------------------------------------------------------
๐—ง๐—ฟ๐—ฎ๐—ฑ๐˜‚๐—ฐ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป
Grand sont nos coeurs aujourdโ€™hui
Tremblant de joie et frissonnant de chaleur
Un moment de rencontre et de retrouvaille pour nous

Oh !! enfants de Hiro!
Remercions notre Pรจre Cรฉleste pour ce moment

Refrain:
[Saluons chaques รฎles]

Aronga, toi, ร”paro!
Rapa, lโ€™ile la plus au sud
Anege, oh toi, Raniha!
Appelรฉ aussi Raivavae
Et Tumurai, cโ€™est Tupuai aujourdโ€™hui
Ia ora, toi, Eteroa
Est Rurutu, aujourdโ€™hui
Et Manahao oh toi Nuiova
Appelรฉ Rimatara

Chรจr(e)s "HIRO"
Contemplons et vรฉnรฉrant le fruit du travail de nos ancรชtres
Tenons-nous les mains, rassemblons-nous,
Pour porter haut, nos couleurs
Pour que notre histoire soit reconnue
Qu'elle soit transmise, dans les gรฉnรฉrations ร  venir, et pour l'รฉternitรฉ

๐™ฒ๐š˜๐š–๐š™๐š˜๐šœ๐š’๐š๐šŽ๐šž๐š› : ๐™ท๐™ฐ๐šƒ๐™ธ๐šƒ๐™ธ๐™พ ๐™ผ๐š˜๐š๐š’๐š‘๐šŠ
๐™ฒ๐š˜- ๐™ฐ๐šž๐š๐šŽ๐šž๐š› : ๐™ท๐™ฐ๐šƒ๐™ธ๐šƒ๐™ธ๐™พ ๐™ท๐šŽ๐š’๐š๐šŠ๐š›๐š˜๐š—๐šŠ

Comment