Russian cover of Medieval Scandinavian song "Herr Mannelig".
Русский кавер на Скандинавскую средневековую песню
Перевод : Наташа Холодная
Сведение: Dallathar
Поддержать автора: https://boosty.to/sadiraastikl/donate
Моя группа ВК: https://vk.com/sadira_astikl
Текст:
Однажды утром ранним, лишь птицы залились,
Принцессе тролльего рода
Вдруг приглянулся рыцарь, галантный кавалер,
Отважный воевода.
Сэр Маннелиг, сэр Маннелиг, будь мужем ты моим,
Хоть я принцесса из троллей...
Что мне принадлежит, я тебе отдам навек,
Что ты скажешь мне в ответ?
Я подарю тебе двенадцать лошадей,
Что пасутся рано на рассвете.
Никто не зауздал их, никто не оседлал,
Но они быстрее, чем ветер.
Я дам двенадцать мельниц меж Тилло и Терно,
Жернова их красны и из меди,
Из серебра колеса сверкают день и ночь,
Не отыщешь лучше на свете!
Тебе, о верный рыцарь, преподнесу я меч
Он сделан из чистого злата.
Он головы срубает тотчас же с вражьих плеч,
И в бою тебе будет за брата.
Тебе, о верный рыцарь, преподнесу я меч
Он сделан из чистого злата.
Он головы срубает тотчас же с вражьих плеч,
И в бою тебе будет за брата.
Сошью тебе рубаху, какой ты не видал,
Не использую даже иголки,
Из лунного клубка возьму нити серебра,
Они мягче нежнейшего шелка.
Я принял бы дары, поднесенные тобой,
Если б ты была милой девицей...
Вот только ты всего лишь пещерный мерзкий тролль,
Не могу на тебе я жениться!
Несчастная принцесса слезами залилась:
"На проклятье обрек ты навечно!
Хотела человеком я через свадьбу стать,
Но душа твоя бессердечна!"
Сэр Маннелиг, сэр Маннелиг, будь мужем ты моим,
Хоть я принцесса из троллей...
Что мне принадлежит, я тебе отдам навек,
Что ты скажешь мне в ответ?