🇯🇵連日本人都會聽錯搞錯的日文?!日語中的"同音異義詞"|HKW日語學習 #13|難易度⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
#池永愛實 #日文系列 #日語會話 立即追蹤Hongkong Walker頻道:https://goo.gl/njpwQy
留意00:50起,日本主持人發音正確,但雨跟糖的音調圖&手勢都錯了。「雨 AME」是往下;「飴AME」是往上,感謝 「香港日本語同好會」 指正,如有不便請見諒。
廣東話有好多字是同音異字,如:比、畀、髀。但其實日文中也有很多字是同音意義的,例如:
同音同調
KOI(こい)→戀愛?鯉魚?過來?
HANA(はな)→花?鼻?
同音不同調
MOMO(もも)→大腿?桃?
KAKI(かき)→蠔?柿?
想輕鬆掌握日文的同音意義字,就來跟AMY學習吧!聽聽日本人真人發聲示範。不過,AMY跟小編說其實有不少字就連日本人都會搞錯,所以記得要聽清前文後理,不然就很容易鬧出笑話啦~
你的日本主持人:池永愛實
你的香港主持人:Chloe(日語初心者)
【🇯🇵日語學習影片清單】 https://bit.ly/34GXdma
___________________________________________
👇即刻加入討論區,同小編瘋狂你問我答啦👇
日本旅遊情報討論區🇯🇵Hong Kong Walker應援團
https://www.facebook.com/groups/796939214066956/
訂閱電子報📮獲取免費遊日攻略及不定時讀者尊享優惠
https://is.gd/BTcNcH
__________________________________________________
【池永愛實的社交平台】
Youtube https://www.youtube.com/channel/UC_p5XXMVom4L3gcOk_4og8w
Twitter https://twitter.com/aimicat424
IG https://www.instagram.com/aimicat424/