韓国語ネイティブで翻訳者のnanaです。
韓国生まれ育ちの純韓国人です。日本のアニメにハマったのがきっかけで、小学6年の頃から独学で日本語を勉強し始めました。
大学では日本語を専攻し、さらに日本語を極めたいと思い韓国外国語大学の通翻訳大学院(同時通訳専攻)に進学しました。
大学院を卒業してからは韓国で同時通訳者として働き、今は日本の田舎で暮らしながら翻訳の仕事を楽しんでいます。
また、講師として大学や塾で韓国人と日本人相手に通訳・翻訳、作文、発音を教えた経験もあります。
今思うと私の人生にはいつも日本語がそばにあり、どうすればもっともっと日本語が上手になれるんだろうと常に模索を続けてきました。
言語学習者として、そして言語のプロとして、一番確実また効率的に言語力を身につけるために役立つと実感している方法を、動画を通してお届けしていきたいと思っています。